آموزش درس سی و سوم ۵۰۴ واژه ویدیویی + متن واژگان

1. Volunteer
Person who enters any service of his or her own free will;
To offer one’s services
……………………………..
A. The draft has been abolished and replaced by a volunteer army.
احضار به سربازی منسوخ و توسط ارتشی داوطلب جايگزين شده (بوده) است.
احضار به سربازی لغو و با سپاهی داوطلب جايگزين شده (بوده) است.
B. Terry did not hesitate to volunteer for the most difficult jobs.
تري برای داوطلب شدن در سخت ترين کارها تعلل نمی کرد.
C. The boys were reluctant to volunteer their services to help clean up after the dance.
پسرها تمايلي نداشتند بعد از رقص، داوطلبانه در تمیزکاری کمک کنند.
2. Prejudice
An opinion formed without taking time and care to judge fairly;
To harm or injure
……………………………..
A. Prejudice against minority groups will linger on as long as people ignore the facts.
تا زمانی که مردم حقايق را ناديده بگيرند، تبعيض عليه گروه های اقليت باقی خواهد ماند.
B. Eliminating prejudice should be among the first concerns of a democracy.
رفع تبعيض بايد جزء اولين دغدغه های مردم سالاری باشد.
C. The witness’s weird behavior prejudiced Nancy’s case.
رفتار عجيب شاهد باعث تبعيض در پرونده نانسی شد.
رفتار عجيب شاهد به پرونده نانسی آسیب زد.
3. Shrill
Having a high pitch;
High and sharp in sound;
Piercing
……………………………..
A. Despite their small size, crickets make very shrill noises.
جيرجيرک ها علیرغم جثه ی کوچکشان سروصدای گوش خراشی توليد می کنند.
B. The shrill whistle of the policeman was warning enough for the fugitive to stop in his tracks.
سوت گوش خراش پليس به اندازه کافی هشدارآميز بود که فراری سرجايش میخکوب کند.
C. A shrill torrent of insults poured from the mouth of the shrieking woman.
سيلی از اهانتهای آزاردهنده، از دهان زنی که جيغ میکشيد، بيرون ريخت.
4. Jolly
Merry;
Full of fun
……………………………..
A. The jolly old man, an admitted bigamist, had forgotten to mention his first wife to his new spouse.
پيرمرد خوشحال که به دو زنه بودن خود اقرار مي کرد، فراموش کرده بود زن اولش را به همسر جديدش معرفی کند.
B. When the jolly laughter subsided, the pirates began the serious business of dividing the gold.
وقتي که خنده های خوشحالی آرام شد، دزدان دريايی کار جدی تقسيم طلا را شروع کردند.
C. Are you aware that a red-suited gentleman with a jolly twinkle in his eyes is stuck in the chimney?
آيا مطلع هستی آقايی که کت و شلوار قرمز میپوشید و برق شادی در چشمانش بود سيگاری است؟
5. Witty
Cleverly amusing
……………………………..
A. Mr. Carlson’s witty introduction qualifies him as a first-rate speaker.
مقدمه ی شوخ طبعانه ی آقای کارلسون او را به عنوان سخنران درجه ی يک شايسته می سازد.
B.Fay is too slow to appreciate such witty remarks.
فی در درک چنين اظهارات شوخ طبعانه ای بسيار کند است.
C. The lawyer tried to prosecute the case by being witty and thereby entertaining the jury.
وکيل سعي کرد با شوخ طبعی محاکمه را پيگيری کند و از این طریق هيئت منصفه را سرگرم نمايد.
6. Hinder
Hold back;
Make hard to do
……………………………..
A. Deep mud hindered travel in urban centers.
گل ولای عميق مانع از سفر به مراکز شهری شد.
B. The storm hindered the pursuit of the fleeing prisoners.
طوفان مانع از تعقيب زندانيان فراری شد.
C. Mona’s gloomy nature hinders her relationships with other people.
خلق وخوی افسرده ی مونا مانع از روابط او با ديگران می شود.
7. Lecture
Speech or planned talk;
A scolding;
To scold
……………………………..
A. Rarely have I heard a lecture with such clear illustrations.
به ندرت يک سخنرانی با چنين توضيحات واضحی شنيده ام.
B. Henry’s father lectured him on the awesome perils of drug addiction.
پدر هنری در مورد خطرات وحشتناک اعتياد به مواد مخدر او را موعظه کرد.
C. A famous journalist delivered a lecture on prejudice in the press.
يک روزنامه نگار معروف در مورد تبعيض در مطبوعات سخنرانی کرد.
يک روزنامه نگار معروف در مورد تبعيض در مطبوعات را مورد نکوهش قرارداد.
8. Abuse
Make bad use of;
Use wrongly;
Treat badly;
Scold very severely;
Bad or wrong use;
Bad treatment
……………………………..
A. Those who abuse the privileges of the honor system will be penalized.
آنان که از مزايای نظام احترام سوء استفاده کنند مجازات خواهند شد.
B. The editor apologized for the abuse we had suffered as a result of his article.
ويراستار به خاطر بدرفتاری که به خاطر مقاله اش بر ما تحميل شد، از ما پوزش خواست.
ويراستار به خاطر بدرفتاری که به خاطر مقاله اش متحمل شدیم، از ما پوزش خواست.
C. Brutal abuse of children in the orphanage was disclosed by the investigation.
تحقيق سوء استفاده ی وحشيانه از کودکان يتيم خانه را بر ملا ساخت.
9. Mumble
Speak indistinctly
……………………………..
A. Ricky mumbled his awkward apology.
ريکی عذر خواهی نامناسب خود را زمزمه کرد.
B. This speech course will encourage you to stop mumbling and to speak more distinctly.
اين دوره ی سخنرانی تو را تشويق می کند تا از زير لب سخن گفتن دست برداری و واضح تر صحبت کنی.
C. When the witness continued to mumble, the judge asked him to speak up.
وقتي که شاهد به من مِن کردن ادامه داد، قاضی از او خواست بلندتر صحبت کند.
1. Refer
Hand over;
Send, direct, or turn for information, help, or action;
(refer to) Direct attention to or speak about;
Assign to or think of as caused by
……………………………..
A. Let us refer the dispute to the dean.
بياييد مشاجره را به رئيس دانشکده ارجاع دهيم.
B. Our teacher referred us to the dictionary for the meanings of the difficult words in the novel.
معلم ما را برای معانی واژگان مشکل رمان به فرهنگ لغت ارجاع داد.
C. The speaker referred to a verse in the Bible to support his theory.
سخنران براي اثبات نظريه اش به آيه ای از انجيل اشاره کرد.
1. Refer
Hand over;
Send, direct, or turn for information, help, or action;
(refer to) Direct attention to or speak about;
Assign to or think of as caused by
……………………………..
A. Let us refer the dispute to the dean.
بياييد مشاجره را به رئيس دانشکده ارجاع دهيم.
B. Our teacher referred us to the dictionary for the meanings of the difficult words in the novel.
معلم ما را برای معانی واژگان مشکل رمان به فرهنگ لغت ارجاع داد.
C. The speaker referred to a verse in the Bible to support his theory.
سخنران براي اثبات نظريه اش به آيه ای از انجيل اشاره کرد.
1. Refer
Hand over;
Send, direct, or turn for information, help, or action;
(refer to) Direct attention to or speak about;
Assign to or think of as caused by
……………………………..
A. Let us refer the dispute to the dean.
بياييد مشاجره را به رئيس دانشکده ارجاع دهيم.
B. Our teacher referred us to the dictionary for the meanings of the difficult words in the novel.
معلم ما را برای معانی واژگان مشکل رمان به فرهنگ لغت ارجاع داد.
C. The speaker referred to a verse in the Bible to support his theory.
سخنران براي اثبات نظريه اش به آيه ای از انجيل اشاره کرد.
1. Refer
Hand over;
Send, direct, or turn for information, help, or action;
(refer to) Direct attention to or speak about;
Assign to or think of as caused by
……………………………..
A. Let us refer the dispute to the dean.
بياييد مشاجره را به رئيس دانشکده ارجاع دهيم.
B. Our teacher referred us to the dictionary for the meanings of the difficult words in the novel.
معلم ما را برای معانی واژگان مشکل رمان به فرهنگ لغت ارجاع داد.
C. The speaker referred to a verse in the Bible to support his theory.
سخنران براي اثبات نظريه اش به آيه ای از انجيل اشاره کرد.
1. Refer
Hand over;
Send, direct, or turn for information, help, or action;
(refer to) Direct attention to or speak about;
Assign to or think of as caused by
……………………………..
A. Let us refer the dispute to the dean.
بياييد مشاجره را به رئيس دانشکده ارجاع دهيم.
B. Our teacher referred us to the dictionary for the meanings of the difficult words in the novel.
معلم ما را برای معانی واژگان مشکل رمان به فرهنگ لغت ارجاع داد.
C. The speaker referred to a verse in the Bible to support his theory.
سخنران براي اثبات نظريه اش به آيه ای از انجيل اشاره کرد.
Words in Use
پایان درس سی و سوم 504 واژه زبان انگلیسی ، خسته نباشی دوست عزیزم.
